Каким-то гуглом ветром занесло меня в раздел Рутрекера с чехословацкими, чешскими и словацкими фильмами. Радости моей не было предела, ибо нашлись очень старые фильмы с оригинальным звуком, без перевода. Ну, потому что переводы старых чешских комедий, в частности, ничего, кроме слёз, не вызывают. Комедии. Слёзы. А ведь должны бы наоборот, да?))) Например вот.
Девушка на метле / Dívka na kosteti 1972. читать дальшеМолоденькая ведьма-двоечница во время отбывания наказания за нерадивое отношение к ведьмовским занятиям сбегает в мир маглов людей, где ей всё нравится, несмотря на жуликоватых школьников, туповатых учителей, и где она не прочь остаться, в чём её поддерживает посланный вдогонку завхоз из ведьмовской школы. Режиссёр - Вацлав Ворличек. Нужно ли говорить что-то ещё? ))) ОК. Это одна из его городских сказок, снятая с использованием простеньких спецэффектов и рир-проекций по возможностям кинематографа тех лет, удивительно смешная и добрая, комичная в текстах и диалогах, абсолютно незатянутая и очаровательная. Уже в этом фильме виден его почерк сказочника, во всю развернувшийся в его "Арабеле". Включая практически неизменный список любимых актёров. Смотрела и радовалась, как дитя малое, честное индейское!
Как утопить доктора Мрачека / Jak utopit doktora Mrácka aneb Konec vodniku v Cechách 1974. читать дальшеРежиссёр - Вацлав Ворличек. Нужно ли говорить что-то ещё?(2) ))) Ворличек отличный режиссёр, обладает умением изящно обойтись без разжёвывания того, о чём говорилось в предыдущем эпизоде, но что получает развитие в эпизоде следующем, чем не перегружает сюжет при смысловой наполненности без купюр и лакун, в меру динамичный, чтоб почувствовать вкус шутки и порадоваться рассказываемой истории. Замечательная городская сказка (характерный жанр для чехословацкого кино) про водяных, империя которых в Чехии закончится, если две последних девушки-водяницы Полли Вассерманова и Яна Водичкова не найдут себе мужей-водяных. Не всё так просто, поверьте. Но зато всё забавно. И сплошной хеппи энд, несмотря на конец водяных в Чехах!)))
Беги, официант, беги! /Vrchní, prchni! 1981 читать дальшеИстория продавца из книжного магазина, который запутался в своих многочисленных увлечениях женщинами, к тому же выплачивает алименты предыдущим жёнам, как бы сводит концы с концами и вроде бы даже справляется... Как вдруг получает приглашение на встречу бывших соучеников, крутых и успешных, а у бедняги всего лишь один костюм, в котором он выглядит как официант. Обаятельный аферист умудряется достаточно долго выкручиваться с выгодой для семьи, постоянно попадая при этом в разной степени пикантности ситуации.
Я обслуживал английского короля 2006 г. читать дальшеРежиссёр Йиржи Менцель. Очень красиво снятый фильм, такая поэтичная смесь арт-хауса, стильной эротики и специфического взгляда на историю маленькой страны в центре Европы. В основе сценария книга Богумила Грабала, одного из самых знаменитых чешских писателей, причём книга не издавалась долгое время из соображений политических. Фильм похож на большой бокал хорошего выдержанного муската - солнечный, ароматный, изысканный, радует и немного пьянит, открывает глаза возможности радоваться красоты вокруг. Бесподобный закадровый текст, блестящие диалоги.
uele, они разные, конечно, эти языки))) Я польский начала читать в журналах, то есть у меня не было опыта восприятия на слух, потому и даже говорить не пытаюсь. А польско-русский словарь у меня вообще появился лет через 5 после знакомства с языком,когда я уже в Питере училась))) Чешский и словацкий вокруг меня был с детства, как-тот привыклось)))
Прикольно было в Вене в начале декабря возле собора святого Стефана с кружкой глинтвейна за одни столиком оказаться с компанией из Чехии, а потом к нам присоединились ещё словаки, и видела бы ты, как было классно чокаться горячим вином и желать друг другу весёлого и счастливого Рождества! Чудесные мгновения!
)
Я польский начала читать в журналах, то есть у меня не было опыта восприятия на слух, потому и даже говорить не пытаюсь. А польско-русский словарь у меня вообще появился лет через 5 после знакомства с языком,когда я уже в Питере училась)))
Чешский и словацкий вокруг меня был с детства, как-тот привыклось)))
Прикольно было в Вене в начале декабря возле собора святого Стефана с кружкой глинтвейна за одни столиком оказаться с компанией из Чехии, а потом к нам присоединились ещё словаки, и видела бы ты, как было классно чокаться горячим вином и желать друг другу весёлого и счастливого Рождества! Чудесные мгновения!
Училась славянским языкам?
Вот ни разу я не технарь, но вот...
)))