Planet Earth is blue and there's nothing I can do
Который раз приходит эта осень, приносит снова Эндо, печаль, Эндо, сомнения, Эндо, трепетное ожидание полёта, Эндо, надежду, Эндо...
А.
Я не зря боялась...
Нет, ну тут же... просто колодец, в глубине которого видно отражение другого мира. И не понятно - куда тебе следовать, вверх или вниз.
А.
Я не зря боялась...
Нет, ну тут же... просто колодец, в глубине которого видно отражение другого мира. И не понятно - куда тебе следовать, вверх или вниз.
03.03.2013 в 21:07
Пишет anarien1:Sharara
.
Я очень нежно люблю эту песню. Песню, которую Рёичи посвятил своему рано ушедшему за Грань отцу.
Рёичи умеет писать и петь так, что замирает дыхание и переворачивается сердце.
Сильный мужчина в слезах...
А потом обнаруживаешь себя плачущей, как маленькая девочка навзрыд, вместе с ним...
Sha la la (ну, поёт Рёичи её конечно, как "Sha ra ra")
Слова-музыка: Эндо Рёичи.
Перевод: Анри. Я честно старалась не испортить, играла словами, но получилось как всегда. Сложно. С Рёичи всегда всё сложно, он так много вкладывает...
Если суждено возродиться, то встретимся
В цветущем родном краю,
Прощаясь без слов,
Лишь обниму тихонько
Буду шептать тебе
Hey-sha-la-la-la
Hey-sha-la-la-la
Hey-sha-la-la-la
Такие вещи, как судьба - не значат ничего.
До тех пор, пока дует ветер
Буду шептать тебе
Hey-sha-la-la-la
Hey-sha-la-la-la
Hey-sha-la-la-la
Думы мои о тебе, и тогда неким днём мы обязательно
Встретимся просто случайно в улыбающемся летнем дожде
Flowers Flowers Flowers
Flowers Flowers Flowers
В летнем дожде; в летнем дожде; в летнем дожде; в летнем дожде
В день, когда встретимся просто случайно с тобой
Белые цветы... красные цветы... так прекрасны они... в день, когда отправляемся в путь...
Romaji
Japanese
.
URL записи.
Я очень нежно люблю эту песню. Песню, которую Рёичи посвятил своему рано ушедшему за Грань отцу.
Рёичи умеет писать и петь так, что замирает дыхание и переворачивается сердце.
Сильный мужчина в слезах...
А потом обнаруживаешь себя плачущей, как маленькая девочка навзрыд, вместе с ним...
Sha la la (ну, поёт Рёичи её конечно, как "Sha ra ra")
Слова-музыка: Эндо Рёичи.
Перевод: Анри. Я честно старалась не испортить, играла словами, но получилось как всегда. Сложно. С Рёичи всегда всё сложно, он так много вкладывает...
Если суждено возродиться, то встретимся
В цветущем родном краю,
Прощаясь без слов,
Лишь обниму тихонько
Буду шептать тебе
Hey-sha-la-la-la
Hey-sha-la-la-la
Hey-sha-la-la-la
Такие вещи, как судьба - не значат ничего.
До тех пор, пока дует ветер
Буду шептать тебе
Hey-sha-la-la-la
Hey-sha-la-la-la
Hey-sha-la-la-la
Думы мои о тебе, и тогда неким днём мы обязательно
Встретимся просто случайно в улыбающемся летнем дожде
Flowers Flowers Flowers
Flowers Flowers Flowers
В летнем дожде; в летнем дожде; в летнем дожде; в летнем дожде
В день, когда встретимся просто случайно с тобой
Белые цветы... красные цветы... так прекрасны они... в день, когда отправляемся в путь...
Romaji
Japanese
.
теперь понятно, почему...
Спасибо.
Плачу...
Да, я тоже теперь прониклась этой песней. Замечательное исполнение...
Лишь бы с ним было все хорошо.