Planet Earth is blue and there's nothing I can do
24.11.2011 в 09:59
Пишет  Diary best:


Пишет  Анатолик:

Про улитку на склоне...
かたつぶりそろそろ登れ富士の山
Улитка,
Ползи неспеша
По склону Фудзи

Кобаяси Исса

Обычно эти строки понимают прямолинейно: любой, даже самый трудный путь можно преодолеть, если беречь свои силы и медленно, целеустремлённо двигаться вперёд. Но, не всё так просто.
Строки про ползущую по склону Фудзи улитку Исса написал, совершая паломничество к святым местам. Самая высокая и наиболее почитаемая из всех горных вершин Японии — гора Фудзи — в представлении синтоизма является обиталищем богов. Буддисты тоже не обходят эту гору стороной, считая её вратами между небом и землёй. Паломничество на вершину Фудзи считалось столь же почётным делом, как путешествие в Мекку для мусульман, но два века назад гора ещё не была опутана сетью автомобильных дорог, путь до её вершины занимал несколько дней, и далеко не всякий японец мог успешно взобраться на неё. Поэтому при многих храмах содержали искусственно насыпанные горы, тоже наречённые "Фудзи", чтобы любой человек, взобравшийся на них, тоже мог удостоится благодати. Именно по такой искусственной горе и ползёт наша улитка. На это указывает то, что вместо обычного наименования вершины "Фудзи-сан" (富士山;) Исса использует нестандартное "Фудзи-но-яма" (富士の山;), что буквально можно перевести как "Фудзина гора".

Никогда нельзя принимать за чистую монету буквальный смысл японских хайку. За наивной жизнеутверждающей шелухой, может скрывается ирония на нравы эпохи. Впрочем, достаточно жалостливая ирония. Все люди имеют право на слабость, тем более в делах религии.

URL записи

Не свое | Не Бест? Пришли лучше!



URL записи

@темы: Случайная находка, инь-ян-хрень, Джазовое